My job is simple: take your text and make it better. I can help you present your work in its best possible form while remaining true to your vision and message. In The Forest for the Trees, Betsy Lerner writes: "No reviewer ever says, 'By God, this book was well edited'." My goal is to be invisible while making you shine.

Types of editing I do

Here is a list of editing services that I provide in the order they typically occur. They are not always distinct. Sometimes different stages of editing are done at the same time.

  1. Substantive or Structural Editing

    This is what I call "big picture" editing. This is an overall edit of the entire manuscript for clarity and content and structure. The manuscript is read a minimum of two to three times and I objectively evaluate the work. A report is created for the author about the content, structure, and tone of the manuscript plus suggested changes to improve the story.
  2. Stylistic or Line Editing

    This is a more detailed edit in which the manuscript is reviewed line-by-line. The goal is to clarify meaning, eliminate jargon, polish the language, and do other non-mechanical edits. I examine the flow of the writing. I look at awkward syntax and dialogue and word usage. This level of editing is more in-depth than copy editing because it involves changing the order of sentences and paragraphs, inserting and deleting text for flow, and studying content and tone. Changes are marked directly on the manuscript (via Track Changes) so that the author can review and accept or reject all changes. I will also make suggestions (via Comments) for anything that improves the way the text reads or can be understood.
  3. Copy Editing

    This is editing the mechanics of the manuscript. The manuscript is already in its final form by this stage, meaning all major rewrites have already taken place. Copy editing involves correcting grammar, usage, spelling (Canadian, American, or British), punctuation, and style. It also involves recognizing and eliminating errors, inconsistencies, and repetition. The three C's of copy editing are: correctness, consistency, and clarity. I also look for incidences of possible libel, plagiarism, copyright infringement, and biased language. Copy editing includes format issues such as headings, page numbers, italics, and indenting. Changes are marked directly on the manuscript (via Track Changes) so that the author can review and accept or reject all changes. I also create a style sheet which is a master dictionary of words, terms, and style rules followed while editing.
  4. Proofreading

    This is the last stage in the editing process. Many people confuse or equate proofreading with copy editing. Proofreaders check the typeset pages, or proofs, for typesetting accuracy. If a proofreader is not given a copy edited manuscript to refer to when proofing final materials, it is referred to as "blind" or "cold" proofreading. This is a "safety net" review just prior to publication. The proofreader is the last editor to see the book and it is my job to make sure that no errors have slipped through.

I also do fact checking, reference checking, indexing, and page design.


Hourly rates vary depending on the editorial task, complexity level, and the tightness of the deadline. I am open to discussion about pricing per project, especially if there are future projects. I am also willing to negotiate price for charitable organizations. Contact me so we can discuss your project. We can also combine multiple levels of editing for reduced rates.

Sample Contract

Download a sample contract below. This is a standard contract approved by the Editors' Association of Canada.

  1. Adobe PDF (16 KB)

    Get Adobe
  2. Microsoft Word DOC (34 KB)

    Get Adobe